«Где же сие щастие, как не в семействе?

«Где же сие щастие, как не в семействе? и что его источник, как не спокойное, невинное, доброе сердце?» — так писал Василий Андреевич Жуковский, русский поэт-романтик. Он родился 9 февраля 1783 года

Поэзия Жуковского наполнена грустью, печалью, томными грезами о несбывшихся мечтах. Три четверти его литературного труда составляли переводы. Совершенно по особому зазвучали произведения английских и немецких поэтов в переводе Жуковского. Суховатые и пресные в оригинале, после его обработки баллады и поэмы искрились живыми и яркими красками, мастерски ограненные рукой поэта. Не зря А.С.Пушкин считал его одним из своих учителей и называл «кормилицей русских поэтов». В свою очередь, именно Жуковский назвал молодого поэта «солнцем русской поэзии». «Победителю ученику от побежденного учителя» – такова была надпись на портрете, подаренном Жуковским Пушкину после выхода в свет «Руслана и Людмилы».

С 1817 года он был приглашен во дворец как наставник и преподаватель русского языка будущему императору Александру I. Пользуясь своим большим влиянием при царском дворе В.А. Жуковский многократно пытался добиться возвращения из ссылки опального Пушкина, приложил немало стараний для выкупа из унизительной крепостной неволи Тараса Шевченко, смягчения нелегкой участи декабристов.

Именно перу Василия Жуковского принадлежит стихотворение «Молитва русского народа», ставшее впоследствии державным гимном «Боже, царя храни». А многие строки его произведений просто ушли в народ и, зачастую мы даже не подозреваем, что всем известные стихи «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» были написаны этим талантливейшим поэтом. Венцом его творчества можно считать перевод знаменитой «Одиссеи» Гомера.

Виссарион Белинский так определил значение поэта: «Жуковский – это литературный Колумб Руси, открывший ей Америку романтизма в поэзии», «без Жуковского мы не имели бы Пушкина».

(художник Иван Реймерс, Портрет Василия Андреевича Жуковского)